国際交流プログラム

よくある質問/FAQ

留学生からのよくある質問をまとめました。また、チャットボットも利用することで、すみやかに疑問を解決することができます。よくある質問集やチャットボットで解決できないことは、グローバル教育センター(gso@hosei.ac.jp)にお問い合わせください。なお、回答には数日お時間をいただく場合がございます。

Here is FAQ list from International Students. You can also use the Chat bot which can help you immediately. If FAQ and Chat bot did not help you enough, feel free to contact Global Education Center(gso@hosei.ac.jp).  *It might take some time to get back to you.

春入学外国人留学生向けチャットボット

Chat bot for Fall-Enrollment international students

項目 Q A

在留資格

Status of residence

在留期間更新の申請をしたいです。

I would like to apply for extension of my period of stay.

下記URL先をご確認頂き、まずは「①グローバル教育センターへの申請」より申請をお願いします。

Check the URL below.

▶在留期間更新申請について/Procedures for application for extension of period of stay

在留資格

Status of residence

入管での待ち時間が長いのでオンライン申請できますか?

Can I apply online to save the long waiting time at the Immigration Bureau?

現在のところはオンライン申請に対応していません。
品川庁舎での申請は入管の申請予約システムを利用することができます。

We do not currently support online applications.
You can use the Immigration Bureau’s application reservation system for Shinagawa office.
▶東京出入国在留管理局申請予約システム

在留資格

Status of residence

在留資格更新や在留資格認定証明書申請で必要な「経費支弁書」とは、どのような書類が必要でしょうか。

What is 経費支弁書, Letter of Financial Support when I apply for renewal of my residence card or COE?

経費支弁者の預金残高がわかるもの(通帳のコピーやスクリーンショット)や、収入証明書等をご用意ください。日・英以外の表記の場合は、ご自身で翻訳した別紙も添付してください。

A copy/screenshot of the supporter’s bankbook or income proof can be substituted as a letter of financial support. If it is not written in either English or Japanese, attach the translation of the document.

在留資格

Status of residence

「経費支弁証明書」について、残高が少なく、審査に通るか心配です。審査に通る最低金額を教えてください。

I want to ask about 経費支弁書.
I was wondering my balance is enough to show the financial issue. Let me know the minimum amount of the balance to make it through the inspection.

金額の最低ラインは、入管から明示されていませんが、日本で生活できるほどの金額があれば大丈夫です。
また、例えば母国の銀行から、日本の銀行口座へ定期的に仕送りなどを送ってもらっている場合は、定期的に仕送りを受けていることがわかる日本の銀行口座の通帳のコピーなども持参すると良いかと思います。

The amount is not specified by the immigration bureau.
But, it might be enough if the person can stay in Japan without any financial difficulty.
If your family remit the money occasionally, the copy of the remittance like the bankbook helps you to show as a proof.

在留資格

Status of residence

在留期間更新について、「週間授業コマ数」が春と秋で異なります。いつのコマ数で記入すればいいでしょうか。

I would like to ask about the application of extension . In the application document, I wonder what to write about “Lesson hours per week(including scheduled lessons).”
It depends on the semester that the number of the lessons I take should be different. What number should I write?

入管に申請に行く学期のコマ数を記入してください。なお、入管申請時に履修登録科目通知書を持参していただきます。新学期前でコマ数がわからない時等はご相談ください。gso@hosei.ac.jp

Fill in the number of the semester when you go to the immigration bureau. Make sure to bring there the certificate of registration. If you are not sure about the number such as before-the-new-semester, contact us. gso@hosei.ac.jp

在留資格

Status of residence

夏休み/春休みに入管に申請に行くのですが「週刊授業コマ数」はどう書けばいいですか?

I am going to apply to the Immigration Bureau during summer/spring break. How should I write the number of  weekly classes?

夏休み:申請時点で発行できる履修登録通知書のコマ数、または秋学期の履修予定のコマ数を記載してください。
春休み:グローバル教育センターにご相談ください。gso@hosei.ac.jp

Summer break : Fill in the number on the course registration can be issued at the time, or the number you plan to take in the fall semester.
Spring break : Contact Us.
gso@hosei.ac.jp

在留資格

Status of residence

在留期間更新のために必要な成績証明書について、まだ今学期分の証明書が発行できないため、成績通知書を持参してもいいでしょうか。

Since my academic achievement document cannot be issued this semester, may I bring my transcript to the immigration bureau?

最新の成績証明書を入管に提出してください。
なお、「成績通知書」ではなく、自動証明書発行機で発行した「成績証明書」を持参してください。

*年度末の一定期間のみ例外対応もあります。

No, it should be the latest official academic achievement documents. Use the vending issuing machine to get the documents.

*Only at the designated fiscal year end period, it will be different.

在留資格

Status of residence

在留期間更新のために必要な卒業証明書について、まだ日本語学校を卒業していないので、卒業見込み証明書しか発行できません。

I have not graduated from the Japanese language school. So, I can not get the certificate of graduation.
May I bring the certificate of graduation (prospective)?

卒業証明書の代わりに、卒業見込み証明書を入管に提出いただければ大丈夫です。

Yes, it is OK to bring the one written as prospective.

在留資格

Status of residence

在留資格の更新/変更を申請中に母国に一時帰国してもいいですか?

Can I return to my home country while applying for a renewal/change of my status of residence?

入管から連絡が来る場合もありますので、できる限り帰国しないで連絡が取れるようにしていてください。

You might be contacted by the Immigration Bureau, so try not to do so.

在留資格

Status of residence

入学予定者で、入学前に在留期限が切れてしまいます。法政大学で更新に必要な書類を発行してもらえますか。

I am a new student from the next academic year.
My residence card will be expired before the enrollment. Can I apply for the extension to the university?

以下の大学のHPをご確認いただき、在留期間更新の為に必要な大学の書類を申請してください。

Confirm the below URL and prepare all the documents.

▶ 2024年4月入学予定の外国人留学生の皆さまへ

在留資格

Status of residence

在留資格認定証明書の申請状況を教えてください。

大学に申請後どのくらいかかりますか?

I would like to know how my COE has been done so far.

How long does it take to get COE after I apply it to Hosei?

入管申請中です。審査に通常2か月程度かかります。入管から届き次第、ご連絡します。

Still under procedure. The inspection takes about 2 months. As soon as we receive it from the immigration bureau, we will let you know.

在留資格

Status of residence

アルバイトはどの程度していいのでしょうか?

Can I do a part-time job?

在留資格「留学」でアルバイトする場合は、事前に「資格外活動許可」を得る必要があります。許可を受けると1週間につき28時間以内、また長期休業期間中は1日8時間以内かつ週40時間以内でアルバイトが可能です。

To work part-time with “Student” status, you need to get a “permission to engage in an activity other than those permitted by the status of residence previously granted”. Then you may work within 28-hour per week, otherwise within 8-hour long in a day and 40 hours in a week during a break.

在留資格

Status of residence

入学予定者で、在留期間更新のために入学許可通知書が必要です。どこで発行できますか?

I will be a student at the university. I need the certificate of enrollment for the renewal of my residence card. How can I get the certificate of enrollment?

大学院生の入学許可証については、入学予定の研究科にお問い合わせください。

学部生の入学許可証については、春入学者については、国際支援課にお問い合わせください。 秋入学者については、入学予定の学部にお問い合わせください。

For graduate school students, contact your graduate school office.

For undergraduate school students enrolling from Spring, contact GSO.
For enrolling from Fall, contact your faculty.

在留資格

Status of residence

所属機関に関する届け出について教えてください。

I would like to ask you the Notification of the Accepting Organization.

法政大学以外の日本の学校(日本語学校含む)から法政大学に入学する方、また法政大学を卒業したり他大学に進学する方は入管に届出が必要です。入学前に法政大学を通じて在留更新する場合は届出不要です。届出方法等は以下をご確認ください。申請に必要な法政大学の法人番号は 4010005002359 です。

Students who enroll Hosei University from other institutions in Japan (incl. language school) and students who graduate from Hosei University or go to another university have to notify the immigration office. It is not required for those who have applied for renewal period of your stay at Hosei.  Check URL below. Hosei Univ. corporate No. 4010005002359.

所属機関に関する届け出

*To change the language displayed on the homepage, select the language from the language selection panel displayed at the bottom of the screen.

新年度書類・行事

The data for new academic year(Formzu) and guidance

 

Formzu提出内容を修正したいです。

I would like to revise some information in Formzu.

期限内に再提出してください。

Resubmit your information in Formzu by the deadline.

新年度書類・行事

The data for new academic year(Formzu) and guidance

データ票提出で、まだ日本の携帯電話番号や住所が未定です。どうしたらいいですか?

I would like to submit the data slip. But, I have not decided a place to live and the phone number.

母国の電話番号や住所を記入していただき、決まり次第ご連絡ください。

Mention your address and phone number in your country. Then, inform the new ones after they are fixed in Japan.

新年度書類・行事

The data for new academic year(Formzu) and guidance

奨学金申請について、複数申請してもいいですか。

Is it OK to apply for multiple scholarships?

応募条件にあてはまるものであれば、いくつ申請していただいてもかまいません。

Depending on the application guideline of the scholarships, you may apply for more than one scholarship.

新年度書類・行事

The data for new academic year(Formzu) and guidance

留学生ガイダンスに参加できませんでした。録画版の視聴方法を教えてください。

I did not attend the orientation. How can I see the video?

下記URL先のWeb掲示板に保存しております。
https://hoppii.hosei.ac.jp/portal

上記URL先に入りましたら、右上にある「統合認証(SSO)」ボタンを押す
→統合認証ID・パスワードを入力→「Web掲示板」ボタンを押す
→検索欄で「留学生ガイダンス」とお調べください。

まだ、統合認証ID・パスワードを受け取っていない場合は、
所属の学部・研究科事務窓口にご確認をお願いします。

Check URL below.
https://hoppii.hosei.ac.jp/portal
Press a button, “統合認証(SSO).”
Enter ID and Password.
Press “Web掲示板.”
Search “留学生ガイダンス.”

If you have not received ID and Password, ask your faculty.

授業料減免・学費

Tuition fee and reduction

授業料減免率は、春学期と秋学期は同じ減免率が適用されますか?

Is the tuition reduction rate same for both spring semester and fall semester?

春入学者は、例年7月末頃に減免率が決定し、春学期と秋学期は同じ減免率が適用されます。

秋入学者は、例年11月末頃に減免率が決定し、秋学期と翌年春学期は同じ減免率が適用されます。

For students who enroll from spring semester, the tuition reduction rate will be fixed in July. The same tuition reduction rate will be applied to both spring and fall semester.

For students who enroll from fall semester, the tuition reduction rate will be fixed in November. The same tuition reduction rate will be applied to both fall semester and next spring semester.

授業料減免・学費

Tuition fee and reduction

学費納付証明書の発行をお願いしたいです。

I would like to get the Certificate of payment of tuition fee.

所属の学部・研究科窓口までお問い合わせください。

Contact your faculty.

授業料減免・学費

Tuition fee and reduction

海外から学費を納入したいです。

I would like to pay the tuition fee from overseas.

下記URL先の「海外からの学費納入方法について」を
ご参照ください。

Check the URL below.

学費

特定活動(就職活動)

Designated Activities (job hunting)

まだ就職先が決まっていないため、卒業後に日本で就職活動ができるように在留資格「特定活動」の申請をしたいです。

I would like to remain in Japan for  job hunting after graduation. May I would like to apply for “Designated Activities” status?

就職活動を卒業前から行っている場合は申請できます。また大学院生は研究活動に専念したため就職活動の実績が充分になくても申請できます。在留資格「特定活動」へ変更するための推薦状は、大学から発行可能です。
以下のウェブページをよく確認の上、発行の申請をしてください。

You may apply if you start job hunting before graduation. Graduates can apply without sufficient records if devoted to research activities.  For changing your status to “Designated Activities,” you can get the recommendation letter issued by the university.
Check URL below and apply for it.

就職活動のための在留資格「特定活動」の取得について

兵役

Military service

兵役休学の手続きについて教えてください。

I would like to go to the military service. How can I take a leave of absence?

以下ご確認ください。

Check URL below.

兵役により休学する方へ / Leave of Absence for Military

兵役

Military service

入学直後に兵役休学することは可能ですか?

Is it possible to take a leave of absence for the military service, right after the enrollment to the university?

入学直後に兵役休学することも可能です。詳細は以下をご確認ください。

Yes, it is possible. See URL below for the details.

兵役により休学する方へ / Leave of Absence for Military

兵役

Military service

現在、兵役休学中です。兵役による休学が2年を超える場合はどうしたらいいですか?

I am in the military service and taking a leave of absence. What should I do if my leave of absence due to the military service will be more than 2 years?

所属の学部にご相談ください。その際、兵役を理由とする休学であることを伝えてください。

Contact your faculty with telling the reason is due to the military service.

兵役

Military service

兵役休学者のJasso学習奨励費(予約者)や授業料減免の扱いについて教えてください。

I am/will be in the military service and taking a leave of absence. I would like to know about my Jasso Scholarship reservation holder (Monbukagakusho Honors Scholarship for Privately-Financed International Students) and tuition reduction.

Jasso学習奨励費(予約者)はJassoのルールにより当該年度しか受給できないため、予約者であっても入学直後から兵役休学する場合は受給できません。また、受給途中で兵役休学する場合は、最後の在籍サインをした月までの受給となります。
授業料減免の詳細やスケジュールは以下をご確認ください。

Even though you are a Jasso Scholarship reservation holder, you may not receive the scholarship if you take a leave of absence for the military service right after your enrollment. If you take a leave of absence after start-receiving the scholarship, you can receive until the month in which you signed your last enrollment.
For the tuition reduction, see the details below URL.

外国人留学生のための授業料減免制度

書類・手続き

Notifications and Applications

証明書はどこでもらえますか?

How can I get certificates?

以下ご確認ください。

Check URL below.

証明書の発行

書類・手続き

Notifications and Applications

在学証明書の発行にはどのくらい時間がかかりますか?

How long does it take to get the certificate of enrollment?

所属の学部・研究科にお問い合わせください。

Contact your faculty.

書類・手続き

Notifications and Applications

学生証はどこで受け取れますか?

Where can I obtain my student ID card?

所属の学部・研究科窓口までお問い合わせください。

Contact your faculty.

書類・手続き

Notifications and Applications

休学願を提出しましたが、手続き状況を教えてください。

I submitted the application of a leave of absence. How the thing goes?

各学部・研究科にお問い合わせください。

Contact your faculty.

書類・手続き

Notifications and Applications

引越しした(する)のですが、手続きはありますか?

Is there any procedure when I move?

□前の住所の市・区役所に「転出届」を出し、
 国民健康保険証を返却する。
 ・引越しから14日以内に
 ・持ち物:在留カード、パスポート

 同じ市・区内で引越しをした場合は
 市・区役 所に「転居届」を出す
 ・引越しから14日以内に
 ・持ち物:在留カード、パスポート

□今の住所の市・区役所に転入届を出し、
 国民健康保険に加入する(引越しから14
 以内に在留カード、パスポートを持ってい
 く)
 同じ市区内で引越した場合は上記転居届で
 OK

□大学に登録している住所を変更する
 学部生:🔗学部生の住所変更について
 院  生:🔗各種申請・届出(大学院)

□郵便の転送手続きをする
 郵便局で申込、もしくはオンラインで
 🔗e転居

□そのほか金融機関や携帯電話会社、クレジットカード会社などに住所変更の届出をする

Submit a notification of moving out 「転出届」 to the previous address city office. Return your National Health Insurance card 「健康保険証」.
 – within 14 days of moving
 – bring your residence card and passport

If you move WITHIN the same city, just submit a notification of relocation 「転居届」 to the city office. No need to return your National Health Insurance card 「健康保険証」.
 – within 14 days of moving
 – bring your residence card and passport

Submit a notification of moving in 「転入届」 to the new address city office. Enroll in National Health Insurance.
 – within 14 days of moving
 – bring your residence card and passport
If you move WITHIN the same city, above is enough. 

Change the registered address to Hosei.
Undergraduates:
🔗Change of address for undergraduate students

Graduates:
🔗Application and Notification (Graduate School)

Postal mail forwarding
Apply at postal office or online
🔗e転居

Notify financial institutions, mobile phone companies, credit card companies, etc. of the change of address.

住まい

Residence

学生寮に申し込みたいです。

I would like to apply for a dormitory.

学生寮のお申し込み等については、管理会社に直接お問い合わせください。

Check URL below.

住居について

住まい

Residence

不動産契約時、緊急連絡先に大学の情報を記入してもいいですか。また、大学が保証人になれますか。

For the contract of the real estate, may I write information of the university as an emergency contact? Does the university become the guarantor?

緊急連絡先に大学の情報を記入してもかまいませんが、以下の点に注意してください。
・家賃を期日までに支払うこと。
・大学といつも連絡が取れるようにしておくこと。
 (連絡先を変更したら大学にすぐ報告すること)
・法政大学を卒業・退学・除籍となった場合は、別の緊急連絡先を探すこと。
・引越しや帰国する場合は、不動産会社へすぐ連絡し、手続きをきちんと行うこと

また、大学は保証人にはなれません。保証人がいない場合は、以下に相談してみてください。

You may write the university information as an emergency contact. For the confirmations, make sure to pay the rent by the due date, report your contact anytime you change your contact, find another place after your leave of the university, and take all the procedures when you leave Japan or move into another place.

The university cannot be a guarantor. Check the URL below.

GTN