国際交流プログラム

大使館推薦と大学推薦の違い/Difference between Embassy recommendation and International Partner University recommendation

大学推薦とは / International Partner University Recommendation

法政大学と大学間協定のある海外協定校からの留学生が対象です。募集は大学機関を通じて通知されます。(個人からの直接のお問い合わせには回答できません。)

Applicants who belong to partner universities are eligible to study at Hosei university with MEXT scholarship. The acceptance should be only treated between universities. We may not answer individual questions.

大使館推薦との違い / Difference between Embassy recommendation and International Partner University recommendation

a) 語学能力 Language proficiency

大使館推薦と違い、大学推薦の場合、必要な語学能力の条件があります。

日本語又は英語のいずれかの能力を有する者として、以下のいずれかの条件を満たす者。

○日本語

① 正規課程への入学時点で日本語能力試験(JLPT)のレベル N2 以上に合格している者。

② 日本の大学院修士課程・博士課程(前期)又は博士課程(後期)への入学資格を満たす教育課程を、日本語を主要言語として修了した者。

③ ①相当以上の日本語能力を有していると受入大学において判断できる者。 

○英語

① 正規課程への入学時点で英語におけるヨーロッパ言語共通参照枠(CEFR)の B2 相当以上の資格・検定試験のスコアを有している者。

*能力別にスコアが算出される検定試験は、すべての能力のスコアが、CEFR B2を満たす必要があります。

② 日本の大学院修士課程・博士課程(前期)又は博士課程(後期)への入学資格を満たす教育課程を、英語を主要言語として修了した者。

③ ①相当以上の英語能力を有していると受入大学において判断できる者。資格・検定試験のスコアの有効期限は2年以内に取得したスコアとなります。

また、受け入れ予定コースが、主に日本語による教育の場合は、日本語の語学要件が、主に英語による教育の場合は、英語の語学要件が必要となります。 

Applicants should fulfill any one of these three language qualifications either in Japanese or English.

〇Japanese

pass N2 or upper level of Japanese on JLPT when entering the university as a degree student

② have enough educational background in Japanese to be eligible to apply for master or doctoral degree of Japanese university

be accepted by the university that he/she is able to have enough Japanese proficiency as ①.

〇English

take more than “B2” level on CEFR tests when entering the university as a degree student

Each section of listening, reading, speaking and writing need to be more than B2 level.

② have enough educational background in English to be eligible to apply for master or doctoral degree of Japanese university

be accepted by the university that he/she is able to have enough English proficiency as ①.

The test score should be proven within 2 years.

If you take the courses taught in Japanese, you should fulfill one of Japanese language proficiency as above.  If you take the courses taught in English, you should satisfy one of English language proficiency as above.

 

b) 渡日時期 Arrival period in Japan

大学推薦の場合、渡日は、9月になり、採用年の10月から翌々年の3月までの最長1年6か月が、奨学金支給期間となります。渡日後、正規課程に進学した場合、延長申請ができます。

国費大使館推薦枠で採用された留学生と同様、大学推薦で採用された留学生も非正規生として入学することになります。

正規生(修士課程・博士後期課程)になるためには、非正規生として在学している期間中に、または、入国前に希望する研究科の入学試験を受験し合格する必要があります。

Generally, MEXT students of University Recommendation start from September. The period of the scholarship should be one and a half year for those who belong to the university from October term (from September to March of the year after the next).

Furthermore, same as Embassy Recommendation, non-regular students wishing to advance to a regular degree course in a graduate school as a regular student, or regular students in a master’s or professional graduate course wishing to proceed to a doctoral course, with outstanding academic achievement that meets certain criteria may apply for extension of the scholarship period for advanced study and may have the scholarship period extended upon a successful examination by MEXT.

Same as Embassy Recommendation, the students belong to the university as non-regular students. In order to become regular degree students of MA or PhD courses, MEXT students need to apply and pass the entrance examinations of their desired graduate school during the period as non-regular students before or after coming to Japan.

 

c) 教育費 Education fee

大学における入学検定料、入学金及び授業料は大学が負担します。

Hosei university pays for an examination fee, an entrance fee, and a tuition.

 

d) 申請手順 Procedures for the application

大学推薦の場合、法政大学と大学間協定のある海外協定校からの留学生が対象です。募集は大学機関を通じて通知されます。その上で、大学長が、特に優秀で奨学金の支給を必要とする者を、大学審査し、文部科学省に提出書類を添えて、推薦します。

本学から文部科学省への書類提出は、3月、文部科学省から本学への結果通知は、6月中です。結果は、協定校より本人に連絡致します。 

Applicants who belong to partner universities are eligible to study at Hosei university with MEXT scholarship. The acceptance should be only treated between universities. The university convene a council to elect eligible students and with the university president recommendation, we submit required documents to MEXT. The documentation deadline from Hosei university to MEXT is in March, and the result is told us by the end of June.  The partner university informs it to the applicants.

 

 e) 日本語予備教育 Japanese-language preparatory education

大学推薦の場合、大使館推薦のように渡日後の6か月間の日本語予備教育機関入学するような措置はありません。

 There are no 6-month Japanese-language preparatory education as it is offered by MEXT scholarship with Embassy Recommendation.

 

) 転学 Transfer to another university

大学推薦による採用者は、当該大学で教育・研究指導を受けることを条件とするため、他大学への進学・転学は認めていません。正規生となる場合は、受験する必要がありますので、ご自分で入試時期をご確認の上、ご準備下さい。 

MEXT scholarship with University Recommendation is only accepted by one particular university you applied for. Thus, you are only accepted by Hosei university that means you are not permitted to transfer to another university. In order to be a degree-student, you need to apply for our graduate school. You have to obtain information for yourself and prepare it by the period of the examination.